Stretnutia s fantastikou: Štefan Konkol

Štefan Konkol  2014 Štúrovo
Štefan Konkol   1992 Tikal, Guatemala
Štefan Konkol   1990 Cheopsova pyramída
Štefan Konkol   1983 Sydney
Štefan Konkol   1972 Sydney
Štefan Konkol   1966 podporučík Československej ľudovej armády
Štefan Konkol   1943  pasenie konikov

V našom nepravidelnom seriáli, v ktorom dnes už známi autori, výtvarníci, vydavatelia, organizátori a iní dejatelia rozprávajú o svojich začiatkoch na poli fantastického žánru, pokračuje spisovateľ, cestovateľ, športovec a propagátor zdieľaných svetov Štefan Konkol.

Narodil som sa v roku 1943, čo bol mimoriadne nevhodný rok na narodenie. Moje prvé spomienky sa viažu na prechod frontu. „Východná fronta“ sa už vtedy rúcala, ale Nemci ju ešte zastavili na 6 týždňov pred Zvolenom, ktorý chceli udržať kvôli jeho významu pre železničnú dopravu. Nanešťastie zhruba pol roka predtým môj otec padol v SNP, a tým pádom na neho žiadne spomienky nemám. Najhoršie bolo, že mama sa potom vydala za chlapa, o ktorom čím menej poviem, tým lepšie. Potom, ako sa k nám nasťahoval, si nespomínam ani na jeden deň z môjho detstva, ktorý by som chcel prežiť ešte raz…

Pravdaže, snažil som sa z takého sveta uniknúť – do sveta kníh. Najskôr to boli rozprávky, potom som naďabil na knihy tzv. vedeckej fantastiky. Všetky verneovky, ktoré sa mi dostali do pazúrov, potom wellsovky, Signály z vesmíru od Babulu, vedecká fantastika od ruských autorov. Čítal som tempom 100 strán za hodinu. Medzi iným to viedlo aj k poriadnej krátkozrakosti a nakoniec som to dotiahol na mínus 15 dioptrií. Možno by stálo za to štatisticky porovnať výskyt krátkozrakosti u dobrých žiakov (ktorí viac čítajú) a u repetentov… Každopádne tieto čitateľské orgie boli prerušené sovietskou okupáciou. Emigroval som a potom som dvadsať rokov budoval cudzie ríše a „miloval sa“ s prostitútkami rôznych národností. Obohatilo to môj citový život? (No prizes for guessing…) Žil som najmä, no nielen v Austrálii.

V exile som bol literárne činný – písal som veľa do krajanskej tlače pod krycím menom Horehronec a do dennej anglickej tlače pod vlastným menom. Pritom som usilovne pokračoval v čítaní sci-fi a fantasy kníh. Keď som odchádzal, predal som svoju knižnicu vyše s 300 anglickými sci-fičkami a asi 10 najobľúbenejších som si zobral so sebou.

Keďže som žil v Austrálii, do Európy som mal zhruba rovnako ďaleko cez Áziu ako cez Ameriku. Párkrát som si zvolil túto druhú alternatívu a z USA som dostal „free side-trip“ do Strednej Ameriky. Navštívil som staré mŕtve mayské mestá – Palenque a Tikal. Tam získané skúsenosti som využil pri písaní sci-fi románu Operený had. Prvých asi 40 strán som napísal ešte po anglicky. Po návrate som to preložil a dopísal po slovensky. Keď som rukopis revidoval, vyzeralo to ako výplod nejakého cudzinca – zlé predložky, chybné tvary. Dúfam, že som sa odvtedy zlepšil…

Každopádne asi po troch rokoch som vyprodukoval druhé vydanie rozšírené o kapitolu „sci“ venovanú mayskej civilizácii. Boli v nej na tie časy najnovšie poznatky. Teraz plánujem vydať Opereného hada ako e-book a budem musieť túto kapitolu poriadne updatovať. Prifarím tam aj zopár poviedok, ktoré sú voľným pokračovaním Opereného hada.

Operenému hadovi vyčítali, že bol písaný príliš „mužským spôsobom“. Pre svoj ďalší román som teda požiadal prvú dámu slovenskej fantastiky o spoluprácu. Ako sa na dámu patrí, najskôr mi dala košom, ale napokon som ju ukecal a ona mi šepla svoje sladké „áno“. No a o deväť mesiacov boli Miešanci na svete… Potom nasledoval druhý diel tejto trilógie. Podľa predchádzajúceho dohovoru sme tretí diel vytvorili každý zvlášť. Istá literárna kritička potom napísala, že diel písaný dámou je o vzťahu a ten môj o pomste. Skrátka totálny jingjang (ako sa hovorí na Horehroní).

Moja literárna aktivita vyvrcholila románom Pohrobok. Je to príbeh chlapca, ktorého doma týral otčim a v škole šikanovali spolužiaci. Podarí sa mu uniknúť do paralelného sveta… K tomuto románu som sa snažil vyprodukovať resp. zorganizovať vyprodukovanie počítačovej hry. Akt I. je už hotový, ale myslím, že nie je uspokojivý. Mením teda koncept a budem sa snažiť sa o vytvorenie akýchsi interaktívnych ilustrácii. No a formou e-booku plánujem vydať Angličtinu pre dospelých. Bude to kniha „mierne eroticky ladená“ a „vhodná pre slovenských turistov, ale aj pre emocionálne stabilizovaných študentov“.


Súvisiace linky

Blog Štefana Konkola

Pár slov o Mayoch

Meru + 20 ôsmy rok

Recenzia: Miešanci

Recenzia – Miešanci 2: Kláštor

Když dva dělají totéž… – Miešanci 3

Prichádza Pohrobok – slovenská fantasy


Dosiaľ zverejnené časti seriálu:

Stretnutia s fantastikou: Štefan Konkol

Stretnutia s fantastikou: Jana Plauchová

Stretnutia s fantastikou: Jan A. Braun

Stretnutia s fantastikou: Lucia Lackovičová

Stretnutia s fantastikou: Mark E. Pocha

Stretnutia s fantastikou: Martin Šimon Schuster

Stretnutia s fantastikou: Michal Jedinák

Stretnutia s fantastikou: Robert Pilch

Stretnutia s fantastikou: Katarína Soyka

Stretnutia s fantastikou: Lenona Štiblaríková

Stretnutia s fantastikou: Martina Pilcerová


5. mája 2017
Štefan Konkol