Roverandom

Tolkien J. R. R.

Po dlhšom čase sa aj na Slovensku objavuje rozprávková kniha Roverandom, alebo Roverove dobrodružstvá (pôvodný názov: The Adventures of Rover neskôr samotný Tolkien prepísal na Roverandom a tento názov uprednostnil). Tento počin je významný nielen preto, že kompletizuje a rozširuje naše domáce knižnice, ale tiež preto, že syntetizuje naše doterajšie poznanie zo života J.R.R. Tolkiena a prepojenosť cez jeho diela.

Roverandom je na knihu príliš krátka, ale na epizódnu fantasy-poviedku príliš dlhá rozprávka. Kniha je rozdelená na tri súvislé celky, ktoré tvorí: samotný príbeh, doslov a poznámky.

V prvej časti sa odvíja čarokrásny príbeh malého psíka Rovera, ktorý sa z vlastného nerozmyslu a pochabosti ocitne v magickom svete kúziel a čarodejníkov, v ktorom prežije mnohé dobrodružstvá popretkávané reálnymi udalosťami z obdobia, v ktorom bol príbeh napísaný. Rover, začarovaný poľutovaniahodným čarodejníkom Artaxerxom sa chtiac-nechtiac odvezie na chrbte čajky – Mew, ktorá ho vynesie až do vesmíru na Mesiac k Človeku z Mesiaca so psom toho istého mena, Roverom. Tam získava svoje nové pomenovanie – Roverandom spolu s krídlami, aby sa mohol spokojne preháňať s mesačným Roverom cez Mesačný les. Neskôr sa v papuli pravekej veleryby Uin (najstaršia z pravých velerýb) odvezie na dno oceánu k Tichomorskému a atlantickému čarodejníkovi, kde opäť zažíva nové dobrodružstvá s podmorským psom toho istého názvu, Roverom. (Tolkien pri výraze \„morský pes\“ očividne naráža na anglický slang, v ktorom morský pes znamená námorník, na rozdiel od Rovera, ktorého vysvetľuje ako tuláka). Identická zhoda mien troch psov nie je náhodná, Tolkienov úmysel ukrýva dva rozdielne významy tohto výrazu, v ktorých ide o časový posun. V závere dobrodružstva sa Roverandom mení pod vplyvom Tačových kúziel do svojej pôvodnej veľkosti a tvaru a úspešne sa vracia po zemeploche domov.

Ťažiskom knihy je doslov, ktorý je najčírejším vysvetlením vzniku samotného deja v prvej časti. V ňom je vyčerpávajúcim spôsobom zachytená Tolkienova dovolenka z leta v roku 1925, na ktorej bol s manželkou Edith a synmi Michaelom, Christopherom a Johnom pri príležitosti vymenovania za profesora na Anglosasskej filológie v Oxforde. \„Vo chvíli, keď Tolkienov syn Michael stratil na pláži obľúbenú hračku – cínového psíka, začal vznikať Roverandom. Tolkien pre potešenie vyrozprával svojim deťom čarovný príbeh o skutočnom psíkovi Roverovi, ktorého perzký čarodejník premení na hračku. Ako tvrdia editori, tejto výnimočnej knižky, ktorá vyšla prvý raz viac ako po sedemdesiatich rokoch, Pán prsteňov by nebol vznikol, keby nie príbehov ako Roverandom, lebo práve ich obľuba u Tolkienových detí aj u samotného Tolkiena vyústila do Hobita – a do jeho pokračovania.\“

Roverandom je zmesou rozmanitých štýlov, v ktorom sa formujú rôzne postavy, akými sú Tom Bombadil (i keď sa jeho meno v diele priamo nevyskytuje), čarodejníci, elfovia a mnohé ďalšie, ktoré sa neskôr zhmoťňujú v Tolkienovej mytológii – Pán prsteňov. Prapodivní čarodejníci: Artaxerxes, Psamathos Psamathides a Človek z Mesiaca, sú zákonitými predchodcami Tolkienovej najsilnejšej postavy z kruhu magična – Gandalfa.

V závere knihy sa v poznámkach objasňujú všetky rúškom tajomstva zahalené výrazy a názvy, ktoré boli v knihe použité, veľmi podrobne a chronologicky presne usporiadané.

Kniha je určená pre nižšiu vekovú kategóriu ľudí, ale výrazy v nej použité častokrát prekvapia, až uchvátia i náročného čitateľa fantasy. Tolkien by nebol súhlasil s týmto postojom: \„Dobrú slovnú zásobu, napísal raz, človek nenadobudne vyčitúvaním kníh napísaných podľa predstavy o slovnej zásobe jednej vekovej skupiny. Získa ju čítaním kníh pre viaceré vekové skupiny.\“ (Listy J.R.R. Tolkiena, 1981)

Pre mňa bolo jej prečítanie chvíľkovou záležitosťou vzhľadom na jej rozsah, napriek tomu príjemným zážitkom. Odporúčala by som ju všetkým priaznivcom fantasy-rozprávok, ktorí sú ochotní vrátiť sa do detských liet, aby sa aj oni stali na jedno popoludie Roverandomom.


23. júla 2002
Nefertiti