Recenzia – Otfried Preussler: Krabat (kniha)

Krabat

Temný príbeh mladého čarodejníka Krabata sa po desaťročiach dočkal slovenského prekladu.


Kniha Krabat nie je ani tak románom ako prepracovanou legendou. Príbeh je zasadený do obdobia po konci tridsaťročnej vojny v polovici 17. storočia. Štrnásťročný Krabat sa poneviera so svojimi žobravými druhmi po svete. Aj napriek zákazu sa traja kamaráti rozhodnú ísť koledovať od dverí k dverám. Krabata však nakoniec tajomný sen odvedie do dediny menom Čierny Chlmec. Tam sa dostane do služby v mlyne pri Čiernej vode. Na tomto mieste sa však hneď od začiatku sa dejú zvláštne veci. Hoci Krabat vidí zlo, ktoré v mlyne na neho a ostatných mlynárskych tovarišov číha, už odtiaľ nedokáže ujsť.

Dej je rozdelený do troch častí podľa troch rokov, ktoré Krabat strávil v mlyne. Hoci príbeh na prvý pohľad pôsobí jednoducho, autor v ňom šikovne využíva dobu a miesto. Hoci sú chlapci celý čas pripútaní iba k mlynu, ich životy podliehajú sviatkom a zmenám ročných období.

Krabat sa musí každú chvíľu rozhodovať, či sa skôr poddá majstrovi a nechá sa zlákať temnou mágiou alebo bude brániť seba a ostatných učňov v mlyne proti nekalým vplyvom. Silnými témami sú priateľstvo, dospievanie, túžba po moci a viera vo vlastnú neomylnosť. Dej sa obráti, keď sa Krabat započúva do spevu v diaľke. Hoci Kantorku nikdy nevidel, jej spev si pripomína v každej možnej chvíli. Hoci chlapec lásku nečakal, prišla k nemu. Majster má však oči všade a potrestaní budú obaja zaľúbenci.

Krabat nie je tak úplne fantasy príbehom. Chýba mu hlbšie spracovanie postáv, psychologizácia či premyslenejšia zápletka. Je skôr rozšírením legendy. Autor sa roky rozhodoval, ako bude vyzerať finálna podoba. Atmosferické jadro príbehu trochu ochudobňuje prirýchly a zjednodušený koniec. Príbeh zaujme hlavne reáliami. Postavy sa aj v origináli volajú Tonda, Jura a pod. a v knihe spomínaný kurfirst v Drážďanoch skutočne v tej dobe žil. Celkovo je tak Krabat hodnotným obrazom života v pohraničí a stretom slovanského sveta s tým germánskym.

Slovenské vydanie dostalo krásnu obálku, ilustrácie a aj oriezku. Takisto sa v ňom prekladateľka Eva Budjačová snažila udržať jazyk tak, aby pôsobil vhodne pre danú dobu. Prvýkrát vyšiel Krabat Otfrieda Preusslera v Nemecku roku 1974. Inšpirovala ho Lužickosrbská legenda o Faustovi a jej rôzne verzie. Ak sa chcete so strastiplnou cestou autora za finálnou verziou Krabata oboznámiť dopodrobna, určite v slovenskom preklade neprehliadnite doslov.

Hodnotenie: 80 %

Knihu Krabat si môžete kúpiť napríklad v Martinuse, pre podrobnosti kliknite na tento link

E-knihu Krabat si môžete okamžite stiahnuť v Martinuse, pre podrobnosti kliknite na tento link


Krabat
Žáner: temná fantasy
Autor: Otfried Preussler
Vydavateľstvo: Ikar
Rok vydania: 2024
Jazyk: slovenský
Preklad: Eva Budjačová
Počet strán: 248
Väzba: pevná
ISBN: 9788055195766


Súvisiace linky

Čalšie články a recenzie týkajúce sa knihy Otfrieda Preusslera Krabat na Fandom.sk


Recenzentku Valériu Scholtzovú k fantastike priviedol Harry Potter a odvtedy je vernou fanúšičkou tohto žánru. Momentálne ju baví objavovať slovenských autorov. Nájdete ju aj na blogu, Instagrame a Facebooku pod prezývkou Knižný predátor. Pod týmto linkom nájdete články Valérie Scholtzovej na Fandom.sk.


29. januára
Valéria Scholtzová
Zdroj informácií