Štefan Konkol 05. 03. 2003 21:38
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[1] RE: Vďaka.
>Som nadšený…
Len pozor, Kunďo, aby sa Ti od radosti dačo nestalo.
|
|
Kunďo 05. 03. 2003 13:20
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[2] Vďaka.
Pán Konkoľ,
tíško som dúfal, že to postrehnete. Snažil som sa do neho vložiť
pozitívne vibrácie, aby Vás oslovil. Som nadšený, že sa mi aspoň sčasti
podarilo preklenúť tú intelektuálnu priepasť, ktorú Vaše schopnosti
vytvorili medzi Vami a normálnymi ľuďmi.
|
|
Štefan Konkol 04. 03. 2003 21:48
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[3] RE: Bohužiaľ, musím sa opakovať.
Tak tento komentár Ťa bol skutočne hodný, Kunďo a odráža sa v ňom
celé bohatstvo Tvojej mysle.
|
|
Kunďo 04. 03. 2003 18:46
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[4] Bohužiaľ, musím sa opakovať.
Pán Konkol,
1. Mám strašne rozorvanú dušu, že odo mňa blahovoľne požadujete, aby
som Vám tykal – úcta voči Vám mi to však nedovolí. (Môžem Vás
ubezpečiť, že celkom iste som sa takého prehrešku nedopustil ani pred
5-timi rokmi.)
2.Vaša poznámka, že pri našom vzájomnom stretnutí mi budete vhodným
prejavom prejavovať úctu, mi síce lichotí, ale je úplne zbytočná. Už som
napísal, že bude pre mňa cťou, keď ma oslovíte, akokoľvek sa Vám to bude
zdať vhodné. Tým pádom nemusíte vysvetľovať, prečo mi (a v akých
situáciách) budete tykať.
3. Mýlite sa – ja sa nad Vami, ani nad Vašimi výrokmi nepohoršujem. (Ako
by som sa aj mohol dopustiť takej neprístojnosti?) Naopak, poďakoval som sa
za ne a označil som ich za milé. Nechápem teda, prečo mi tak príkro
odpovedáte.
4. Že Vaše výroky svedčia o Vašom vkuse, mravoch a šarme, budete iste
súhlasiť… (Inak by ste ma dezorientovali, lebo keby boli v rozpore
s Vašim vkusom, mravmi a šarmom, tak by boli zrejme pokrytecké, čo by som
od Vás skutočne nečakal.) Je to teda konštatovanie faktu, ktorý (ako pevne
verím, že) Vás neuráža.
Čo Vás, viedlo k tomu, že ste moju reakciu interpretovali ako pohoršenie,
fakt neviem. V pohoršovaní sa je aj istá dávka prekvapenia, ale
ubezpečujem Vás, že Váš text ma ničím neprekvapil – naopak, hocikedy
ho s čistým svedomím označím ako Váš štandard.
4. Hlboko sa vo mne mýlite, keď predpokladáte, že výrok o tom, Vaše
texty sú Vás hodné, som nemyslel úprimne.
Preto opakujem: Vaše texty sú Vás hodné.
Je to moje navnútornejšie presvedčenie a som si istý, že by som s ním
pokojne prešiel aj cez detektor lži.
|
|
Štefan Konkol 03. 03. 2003 21:51
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[5] RE: Ešte maličkosť... a Pán Konkol, neviem...
Tak pekne po poriadku:
>Pán Konkol, nikdy sme si nepotykali.
No zdá sa mi, že sa Ťa to tykanie dotklo (inak by si si ho ani nevšimol).
A z Tvojich komentárov vyplýva, že keď Ty rýpeš do druhých a robíš si
z nich posmešky, tak je všetko v poriadku, ale keď ide o Tvoju
maličkosť, určité dekórum sa vyžaduje. Musím Ťa však sklamať –
sorry, na Internete sa tyká. Pokiaľ ide o mňa, viackrát som zdôraznil aj
tu, aj na starom Fandome, že chcem, aby sa mi tykalo. Ináč, ja si predsa len
nejasne si spomínam, že my dvaja sme si asi pred piatimi rokmi v Tulipáne
potykali. Ruku by som však za to do ohňa nedal a preto, keď sa stretneme,
budem Ti vykať (na požiadanie onikať), dám Ti prednosť pri prechode cez
dvere a uvoľním Ti miesto v autobuse. Budem tiež ochotný seriózne
uvažovať o iných vhodných prejavoch úcty. Na Internete však mienim
pokračovať v tykaní.
>Kedže ste však mieru svojho vkusu, šarmu a vyberaných mravov
dostatočne predviedli pár príspevkov nižšie…
Zaujímavé, že sa tu pohoršuje človek, ktorý na konfere uverejnil
mimoriadne negustióznu štúdiu o h*vne a myslel si, že je vtipný.
>…myslel som to nanajvýš úprimne. …
Starú belu si to myslel úprimne a myslím, že je načase, aby si s takýmto
pokryteckým posmeškárstvom skončil.
|
|
Kunďo 03. 03. 2003 12:20
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[6] Ešte maličkosť...
Dúfam,...
Ešte maličkosť…
Dúfam, pán Konkol, že konštatovanie, že Vaše texty sú Vás hodné
neberiete ako posmešok. To by ma fakt, mrzelo – myslel som to nanajvýš
úprimne.
Ak áno, napíšte prosím Vás, či to cítite tak, že text vo Vašom prípade
predstihuje osobnosť autora, či je naopak. Budem Vám veľmi zaviazaný.
|
|
Kunďo 03. 03. 2003 12:14
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[7] Pán Konkol,
neviem, či s...
Pán Konkol,
neviem, či sa dá 15 vydaných knižiek označiť ako úspech. Ale možno ste
mysleli na to, že na vydávaní kníh som vôbec dokázal zarobiť.
Ďakujem za uznanie a prajem pekný deň.
BTW: Pán Konkol, nikdy sme si nepotykali. Kedže ste však mieru svojho
vkusu, šarmu a vyberaných mravov dostatočne predviedli pár príspevkov
nižšie, neočakávam, že by ste takej prkotine prikladali nejakú váhu. Bude
pre mňa cťou, keď ma oslovíte, akokoľvek sa Vám to bude zdať vhodné.
|
|
Štefan Konkol 01. 03. 2003 13:43
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[8] RE: RE: O šuškách
Ospravedlňujem sa za oneskorenú reakciu. Viac som sa zapodieval zákonom
o knižniciach. Ďakujem Ti, Kunďo za tento milý komentár. Nič ma
nepoteší viac, ako názory zámožného podnikateľa a úspešného
vydavateľa. O to viac, keď v sebe nepostrádajú priehrštie lacného
posmeškárstva.
Skutočne, Kunďo, je Ťa to hodné. Skvelé.
|
|
Kunďo 25. 02. 2003 02:11
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[9] Preklad
Ospravedlňujem sa, že som tak netaktne zvrtol diskusiu na sprasený
preklad, ale keďže padla otázka na jeho pôvodcu, tak je to pán Jozef
Petro.
Ak mám priznať pravdu, ku koncu knihy už jeho slovník zdrstnel (začal napr.
používať slovo vymočil!!!). Svojho oľúbeného slovesa \„zaobchodiť\“
sa však nezbavil do konca knihy. (Nie je to od slova obchod. To samuraji
zaobchodia so zbraňami veľmi zručne.) Tiež som do slovnej zásoby zaradil
slovo zaraz (nie je to imperatív od zaraziť, ale znamená hneď.)
Nech nie som len negatívny. Hovorilo sa tu o navodzovaní atmosféry starých
časov cez (skrze) jazyk postáv. Existuje fenomenálny preklad Merleho
hexalógie o stredovekom Francúzsku (V rozpuku mládí, … atď.) Kto si
chce porochniť v niečom úplne výnimočnom, srdečne odporúčam, hoci to
nie je SF. Je to však zážitok na celý život – už samotný preklad. Aj
ľudia, ktorí majú k citu pre jazyk ďaleko, pri tomto preklade šaleli (a
ako malý bonus k excelentnému prekladu je to, že Merle vie písať a táto
hexalógia je evidentne jeho vrcholným dielom.)
|
|
Kunďo 25. 02. 2003 01:52
Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[10] RE: O šuškách
Ďakujem Vám, pán Konkol za tento milý komentár. Nič ma nepoteší viac,
ako klebietky zo zakulisia tvorby úspešného autora. O to viac, keď v sebe
nepostrádajú štipku pikantného humoru.
Skutočne, pán Konkol, je Vás to hodné. Skvelé.
|
|