| Súvisiaci článok: Náhľad v okne | Presun | |
| Štefan Konkol 09. 08. 2011 09:42 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [3][1] RE: pribeh Minimálny rozsah poviedok nebol stanovený. Poviedky sú však limitovane z „druhého konca“: ich maximálny rozsah bol stanoveny na dvadsať normostrán, čiže na 36 000 znakov s medzerami. |
|
| Regis 08. 08. 2011 00:06 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [3][2] RE: pribeh Prečo by mali písať kratšie, keď môžu aj dlhšie? Zato, že niekomu na internete sa to nebude chcieť čítať? |
|
| lea 07. 08. 2011 16:15 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[3] pribeh Jáj prečo píšete také dlhé poviedky, nedá sa kratšie? Či je nejaký predpis, ktorý určuje minimálny rozsah? |
|
| Štefan Konkol 06. 08. 2011 09:54 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [5][4] RE: RE: RE: RE: RE: Trpasličia mluva Ahoj, Regis, mohol by si ma kontaktovať na konkol@stonline.sk? |
|
| Regis 05. 08. 2011 17:21 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [6][5] RE: RE: RE: RE: Trpasličia mluva
Ozaj? Vždy som myslel, že v originále použil Sapko nejaký poľský ekvivalent moravčiny/valaščiny :-) |
|
| draculin 05. 08. 2011 16:52 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [7][6] RE: RE: RE: Trpasličia mluva
To nebol Sapkac, ale cesky preklad. Aspon myslim, ze v originalnej polskej verzii hovorili uplne normalnou polstinou? |
|
| Regis 05. 08. 2011 16:32 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [8][7] RE: RE: Trpasličia mluva No musím si už doplniť medzery vo vzdelaní a prečítať to. Každopádne si myslím, že trpasličí akcent zatiaľ najlepšie zvládol majster Sapkowski :-) |
|
| Štefan Konkol 05. 08. 2011 10:03 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
Reakcia na [9][8] RE: Trpasličia mluva Reč trpaslíkov sa tiež datuje do čias prvého dielu Miešancov. Potrebovali sme vtedy niečo ľudsky zrozumiteľné (na rozdiel od reči ghúlov a škratov) avšak nie príliš ľubozvučné. Niečo tvrdé, tak ako aj trpaslíci „boly tvrdý“. Pred ďalším ročníkom súťaže sem asi formou príspevku pichnem pravidlá reči trpaslíkov. A trpaslíkov sme charakterizovali takto (mierne updatovaná verzia): Jazyk: Tvrdý a pripomína myjavské nárečie (najmä tým, čo nikdy na Myjave neboli). NB: Ich ženy sú údajne poriadne chlpane a dokonca sa od pása nadol ani neholia. |
|
| Regis 04. 08. 2011 20:07 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[9] Trpasličia mluva Hej a zabudol som. Strašne mi vadila tá „mluva“ trpaslíkov. Na druhej strane neviem, či nejakým spôsobom nevychádzala z predlohy, keďže, ako som už niekoľko krát naznačil, som ju zatiaľ nečítal… |
|
| Regis 04. 08. 2011 20:04 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[10] Ad Skúška osudu Hm. Tak táto sa mi teda veľmi nepáčila. Je mi ľúto, že to tu teraz
musím sprdnúť, ale príbeh mal rozhodne dosť nedostatkov. V druhej polovici
poviedky boli opisy prostredia a okolia viac než nedostatočné. SPOILER: Pri
vítaní príchodzích elfov som mal pocit, že im bránu otvorili len 2 osoby
(kráľ a Rišo). To ako kráľ sám otvára brány svojho kráľovstva?
Nepochopil som prečo museli útoku malej skupiny ghúlov brániť len dvaja
elfovia, keď všade naokolo sa to hemžilo trpaslíkmi. Dosť zvláštne
proroctvo… Boj samotný bol opísaný dosť fádne a stručne. Ghúlovia čoby
creepy padali ani klasy obilia, pričom mi chýbali detaily súboja. Strhujúci
záver sa nekonal. |