| Súvisiaci článok: Náhľad v okne | Presun | |
| Štefan Konkol 13. 12. 2001 07:44 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[1] Listy Červenák: až včera večer som sa dostal k tvojmu komentáru z 10.12.2001. Kontaktoval som MM a len čo dostanem od neho pozitívnu odpoveď, dám spraviť notársky overené kópie listov. Pri troche šťastia budú na stránkach fandomu.sk ešte pred Vianocami. Ak nie, budeš musieť vydržať do januára. Úplne jasne z nich vyplynú dve veci:
V komentári z 06.12.2001 hnaný zlomyseľnou túžbou škodiť a urážať si to označil ako zrejme môj “prvý pokus získať spoluautora na Miešancov” a pokračuješ “Chápem, že vás to nahnevalo, keď som to odmietol…” Na rozdiel od teba citujem presne. No nateraz s tým končím a počkajme si na listy. Bude sranda… |
|
| Ďuro Červenák 12. 12. 2001 11:36 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[2] súhlasím Pán Konkol, s tvrdením, že „názor čitateľov je dôležitejší ako tvoje táraniny“ absolútne súhlasím. Len škoda, že vy svoje vlastné táraniny povyšujete nad to, čo si myslia čitatelia. Pokiaľ ide o predaj Miešancov, tak to vyzerá na takých 300 kusov, hm? A to som ešte veľký optimista. Tak prestaňme v súvislosti s Miešancami používať termíny ako „komerčný úspech“, je to smiešne. Viem, že na Slovensku sa knihy predávajú mizerne, ale aj tak – napríklad taký Mišo Hvorecký, ktorý zo svojej predchádzajúcej knihy predal čosi riadne vyše tisíc kusov, to je úspech. Miešancov si kupuje ghetto niekoľkých fanúšikov, z ktorých drvivá väčšina sú navyše oddaní priaznivci Saše Pavelkovej. Takže už skončime s kecmi typu „slovenská odpoveď na Tolkiena“, je to trápne. |
|
| Štefan Konkol 12. 12. 2001 07:42 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[3] Nečestné citovanie Červenák: “…Konkol rád operuje výrazmi ‘čitateľský ohlas ukáže’…” V skutočnosti som niečo také napísal raz a úplne inými slovami, ako to ty cituješ. Ale podstata sedí – názor čitateľov je dôležitejší ako tvoje táraniny. Aby som však odpovedal na otázku: Chceš vedieť, koľko kusov Miešancov II sa doteraz predalo? Dobre, poviem ti. Neviem. Nemyslím, že v tomto štádiu to je extra dôležité, aj keď priaznivé čísla povzbudia. Pre predaj kníh sú kľúčové dva mesiace – december (Vianoce) a jún (vysvedčenia, dovolenky). Ani jeden z nich sme zatiaľ neabsolvovali. Poznám len niekoľko čiastkových čísel: Na Istrocone sa predalo 12 Miešancov I a asi 50 Miešancov II. K recenzii Miešancov (25.09.2001) prišiel komentár z Brlohu (02.10.2001) obsahujúci informáciu, že im chýba len pár kusov do stovky a na Bibliotéke som si v nedeľu, 11. novembra, zastal na pár hodín do stánku EPOSu a predal som 30 výtlačkov (16 Miešancov I a 14 Miešancov II). re: ako sa to vezme
|
|
| Ďuro Červenák 12. 12. 2001 07:38 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[4] len tak ďalej Si očividne vo forme, Paldi, neprestávaj. Že si tu dal Hamleta, to ma dostalo – nečakal som, že taký zakomplexovaný úbožiak ako ty (ha-ha!) počul niekedy o nejakom Shakespearovi. |
|
| paldi 11. 12. 2001 20:03 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[5] a zase ja mimochodom vsimli ste si ze si uz dlhsi cas pletiem kolonku „nazov komentara“ s kolonkou „vase meno“? co som to ja za cloveka.. |
|
| paldi 11. 12. 2001 20:02 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[6] paldi Hamlet: „už nemám síl a nepoviem mu nič“ myslím, že som dal dosť indícií k objasneniu tohto príspevku… |
|
| Pavol Prasa 11. 12. 2001 13:33 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[7] Filozofia No, pokial sa pamatam, tak v krevi elfu velmi tlacil Leibniza a v starsich poviedkach Wittgensteina. |
|
| Ďuro Červenák 10. 12. 2001 12:21 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[8] ako sa to vezme Sapkowski je tolkienista v tom zmysle, že LOTRa zbožňuje a uznáva ako najlepšiu fantasy, ale tá súvislosť uvedená v rozhovore aj mne pripadá čudná – že „Sapkowski si už pretláča svoju filozofiu“. Kedy, preboha pretláčal nejakú inú, há? |
|
| Dryden 10. 12. 2001 12:14 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[9] Hohoho Hohoho, brzdi Pista! Sapkowski a tolkienista? |
|
| Ďuro Červenák 10. 12. 2001 11:31 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[10] predaj Strašne by ma zaujímalo (teraz bez akéhokoľvek rýpania), koľko kusov Miešancov 2 sa doteraz predalo, aspoň zhruba. Zaujíma ma to hlavne preto, že sám koketujem s myšlienkou konečne publikovať v slovenčine (v prípade môjho nového fantasy románu, ktorý sa odohráva vyložene na Slovensku, je to dokonca priam nevyhnutnosť), tak by som bol rád v obraze. Nastolím teda takúto otázku: čo možno v prípade slovenskej knihy považovať za komerčný úspech? A keďže pán Konkol rád operuje výrazmi typu „čitateľský ohlas ukáže“, ako je to s Miešancami? |