| Súvisiaci článok: Náhľad v okne | Presun | |
| Hyena 23. 08. 2002 08:20 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[1] Zúfalé opakovanie Lenže čo z toho, keď tomu nikto nerozumie? Ide o princíp zrozumiteľnosti, a pri ňom je úplne fuk, či sa jedná o esej alebo román. Nič proti historickému realizmu, ale keď si v knihe prečítam, že hrdina sa rozháňal Predmetomoktoromsomvživotenepočulanikdeniejeopísaný – čo si mám teda pod tým predstaviť? |
|
| Neznámy autor 22. 08. 2002 20:48 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[2] Bez názvu Jenže mezi teoretickou statí a pocídkou je rozdíl. Teorie by měla být přehledná a pochopitelná, někteří tvůrci se bohužel musí za každou cenu tvářit jako hrozní akademici. Ale v literatuře jazyk dotváří atmosféru. Copak už nemáte dost takových těch fantasy, kde si hrdinové oblékají dvacetikilové zbroje jako tričko a ohánějí se mečem jako dirigent taktovkou? Představy nezkušených autorů snad rezunují s představami nezkušených čtenářů, ale je dobře, že je zde alespoň někdo, kdo se snaží do fantasy vnést historický realismus, a to jak dějem, tak jazykem… |
|
| Hyena 21. 08. 2002 14:55 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[3] RE: RE: jazyk fanatika Marbh má pravdu. To je, ako keď píše Ondrej Herec. Fundovanejšieho teoretika v oblasti SF na Slovensku ťažko nájdete, lenže je to na prd, keď k jeho písomnostiam potrebujete mať pri ruke slovník cudzích slov a výkladový slovník teórie literatúry. Neustále opakujem, že podstatou komunikácie je schopnosť DOROZUMIEŤ SA. Načo je dobré písať jazykom, ktorému rozumie minimum ľudí? |
|
| MM 21. 08. 2002 14:05 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[4] RE: jazyk fanatika Jazykom fanatika som mal na mysli fakt, že sa takmer takmer každé slovo v textoch Zdeňky Lukovskej pohybuje mimo slovník bežne používaných slov – oblečením počínajúc a šermom končiac. Je mi jasné, že pre ňu je to \„chlieb každodenný\“, ale nie každý čitateľ ovláda do detailov archaické výrazy a označenia pohybov v súboji. Nemám nič proti používaniu odborných výrazov v beletrii – ale musia sa používať triezvo (viď primy a sekundy Sapkowského či odbody a záludy Mirka Žambocha). ZL píše dobre, ale pre fantasy fanatikov – ktorí bez meča nejdú ani do kina či obchodu… |
|
| Neznámy autor 18. 08. 2002 13:52 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[5] Bez názvu „Zdenka Lukovska ma jazyk fantasy fanatika“ – boze, to je ale hloupa definice. ZL je jedna z mala autoru, ktera opravdu rozumi sermu a terminologii kolem nej. Psat takhle je asi stejna pitomost, jako kdyby se o nejakem sci-fi autorovi psalo, ze ma jazyk fanatika, protoze pouziva slova jako „robot“ nebo „raketa“. |
|
| Jan Vaněk jr. 06. 08. 2002 08:59 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[6] Mýlím Jsem debil nebo co? Chtěl jsem napsat \„od r. 1997\“. |
|
| Jan Vaněk jr. 06. 08. 2002 08:58 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[7] Mýlíš Byl za rok 1994, ale vyšel až 1996; a od r. 1995 pak vycházely průběžně. |
|
| nerw 06. 08. 2002 00:14 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[8] Mlok Proč tajit že nejúspěšnější povídky CKČ vychází ve sborníku Mlok (o kolik komerčnějším než Kočas od MB?) Zvlášť podivné je to s datumem vydání prvního Mloka. První vyšel v roce 1994, pokud se nemýlím. |
|
| MM 05. 08. 2002 09:52 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[9] No dobre... …tu je zoznam poviedok s krátkym hodnotením: Miroslav Žamboch – Páni z Žubokova (príjemná rytierska story –
žiadna fantastika) |
|
| Anonym 05. 08. 2002 09:22 Odpoveď Odpoveď s citáciou |
[10] Blaster Je uvedene, ze tych textov je tam 13. Spomenute neboli vsetky. Ktore su dalsie? |