Science fiction a fantasy časopis Fantázia: poviedky, recenzie, reportáže, správy

sci-fi, fantasy a horor

Súvisiaci článok: Náhľad v okne | Presun | RSS kanal Nové príspevky v tejto diskusii ako RSS kanál
Zobraziť príspevkov na stranu

autor
12. 12. 2008 08:44

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
Reakcia na [2][1] RE: Lynch to nebude!

Lynch urcite nie…chronologia je rozbita umyselne…dik za pripomienky vsetkym

Hromovlad
11. 12. 2008 11:57

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
 [2] Lynch to nebude!

Slabučké.
Autor vie veľmi presne, čo má rád. Cíti atmosféru tohoto typu príbehov a dokáže časť z nej dostať aj do svojho textu. Ak sa raz zoznámi s gramatikou (nielen i/y), štylistikou (nielen opakovanie slov) a logikou (nielen slnečné okuliare a zapnuté reflektory), bude schopný písať pôsobivé, hoci neoriginálne horory. A musí si dávať pozor na metafory („mäkké tkanivo hovorilo o bytí s ľahkosťou konkubíny“), aby sa nedostal do oblasti nechceného humoru.
Mimochodom, rád by som vedel, či je chronológia príbehu rozbitá úmyselne, alebo nie.

Jennka
09. 12. 2008 08:39

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
 [3] ad vtipkári

highaway?? :)))) po slovensky, vysoko preč, vysoko ďaleko, vysoko vonku…mohli by sme to kategorizovať ako ľudovo „v prdeli“? :) tým pádom by „Highaway to hell“ znamenalo vo voľnom preklade „V prdeli do pekla“.

Tak z tohto by mohla byť slušná poviedka :)))

mischo
08. 12. 2008 23:18

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
 [4] na internete mi nerozumejú

No… pekný vtip. Dám si ho na nástenku. Ale pýtal som sa na niečo iné :).

ceos
08. 12. 2008 22:51

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
Reakcia na [6][5] RE: RE: RE: nadpis

Hej, Highaway ti isto problémy pri písaní robiť nebude ;)

No že to aspoň niekomu došlo. Aj keď asi si to tiež nepochopil. Nuž čo. Človek si tu po reakciu, na možno suchý, ale predsa-len vtip, musí zájsť dosť ďaleko :)

Pre tých čo to „didn't get in the first place“, tak diaľnica po anglicky sa píše tak ako som to napísal vo svojom prvom príspevku na túto poviedku. A pre tých čo to „didn't get even now“ tak…no..hľadajte v slovníkoch :P :P :P

Saš
08. 12. 2008 21:54

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
Reakcia na [8][6] RE: RE: nadpis

Haha…preto pášem radšej v angličtine :D Highaway to hell ti zle

Hej, Highaway ti isto problémy pri písaní robiť nebude ;)

mischo
08. 12. 2008 19:17

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
Reakcia na [8][7] RE: RE: nadpis

Haha…preto pášem radšej v angličtine :D Highaway to hell ti zle
umiestnené mäkčene nehrozia :)

Mäkčene síce nie, ale rozpor medzi písaním a výslovnosťou je poriadny problém aj pre rodených Angličanov/Ame­ričanov :P.

ceos
08. 12. 2008 19:06

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
Reakcia na [10][8] RE: nadpis

Prečo sú v slove „Ďialnica“ v nadpise dve chyby?

Haha…preto pášem radšej v angličtine :D Highaway to hell ti zle umiestnené mäkčene nehrozia :)

Drahý ceos, práve si vyriešil môj existenčný problém!:)

Ak je to skutočne tak, som veľmi rád :)

Drasha
08. 12. 2008 18:58

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
 [9] ahaaa!

Drahý ceos, práve si vyriešil môj existenčný problém!:)

mischo
08. 12. 2008 18:55

Odpoveď
Odpoveď s citáciou
 [10] nadpis

Prečo sú v slove „Ďialnica“ v nadpise dve chyby?