Sci-fi vraj nikdy nebude Literatúrou

Margaret Atwoodovú poznáme aj u nás z románu \„Služobníčkin príbeh,\“ ktorý patrí do zlatého fondu fantastických antiutópií. Jeho autorka je jednou z najvýznamnejších kanadských autoriek fantastiky a feministickej literatúry. Jej minulý román \„The Blind Assassin\“ (Slepý vrah) získal Bookerovu cenu. Atwoodovej najnovšia knižka „Oryx and Crake\" (Oryx a Crake) patrí medzi bestsellery v najdôležitejších rebríčkoch, ako sú New York Times, Los Angels Times, USA Today či Publisher\'s W­eekly. Je to katastrofický román s elementami biotechnologickej SF. New York Times sa však v recenziách na tento román dostal k tvrdej kritike vedeckej fantastiky ako žánru.

Jeho recenzent Sven Birkets začína recenziu takto: \„Poviem to priamo: science fiction nebude nikdy literatúrou s veľkým „L\“, pretože nevyhnutne ťaží viac z kulís, než z charakterov. Obetuje morálne a psychologické nuansy v prospech koncepčných problémov a povyšuje scenár nad citlivosť. Niekto sa pravdaže môže spýtať, či vôbec ešte existuje literatúra s veľkým „L\„? Ja verím, že áno. A ak aj existujú výnimky, popierajúce moje kategorické vyhlásenie, nemyslím si, že ich je dosť na to, aby ho vyvrátili\“. Birkets pokračuje vysvetľovaním, prečo džez nie je hudba a Los Angeles mesto – v rámci čoho však podrobne rozoberá Atwoodovej román, aby sa napokon vrátil k svojej úvodnej téze. \„Môžeme obsiahnuť iba toľko tradičných scenárov života v budúcnosti, kým nedosiahneme komplexný charakter, úmerný inteligencii zápletky, alebo istú kvalitu písania. Ale beda, k niečomu takému nesmie dôjsť! Pozadie postáv vyzerá odrazu akoby náhodne načrtnuté a ich konanie je neustále podmieňované logikou základnej premisy,\“ píše Birkets.

O niekoľko dní skôr hovorí Michiko Kakutani v recenzii pre rovnaké noviny o Atwoodovej románe ako o „nepresvedčivej zlátanine sci-fi nezmyslov\„. \“Hrdinský nový svet slečny Atwoodovej nepôsobí ani zďaleka vierohodne: nie je dostatočne premyslený ako miesto s pevne stanovenými pravidlami, a nie je ani presvedčivým obrazom súdobého života. Kniha namiesto toho pôsobí dojmom pracnej konštrukcie a pripomína ťažkopádneho mutanta – čiastočne kombináciu románov Michaela Crichtona (keď si odmyslíte napätie) so siahodlhým enviromentalis­tickým brojením proti falošnej, umelej spoločnosti, zameranej na imidž a peniaze\", píše Kakutani.

(na základe prekladu Mischa Jedináka z Locus Online)


4. júna 2003
Martin Králik